Главная | Регистрация | Вход
...
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
СРОЧНО ! ВАЖНО ! [0]
ДОСТОЙНО ВНИМАНИЯ [0]
ЭТО ИНТЕРЕСНО МНЕ, МОЖЕТ И ВАМ? [0]
Поиск
Календарь
«  Ноябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 66
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    статистика посещений сайта
    SATOR.ucoz.ru


    !!! ЭТО БЫЛО !!!

    Письмо турецкому султану
    ПИСЬМА Главная
    СОДЕРЖАНИЕ
    ВПЕРЕД
    /PISMA/PICT/REPIN_PismoTurSultanu500l.jpg

    Письмо казаков турецкому султану

              В начале лета 1673 года повелитель огромной империи, раздраженный постоянными набегами на его владения, продиктовал своему секретарю текст послания запорожским казакам.
    Следует отметить необычную мягкость и осторожность грозного султана, который против обыкновения не угрожал казакам страшными карами, а всего лишь предлагал им замириться. Обычный стиль и тон посланий османских владык - как предшественников, так и наследников Мохаммеда IV - был не таков. Вот, например, как автор послания запорожцам написал в Вену императору Священной Римской империи Леопольду I: «Я объявляю тебе, что стану твоим господином. Я решил, не теряя времени, сделать с Германской империей то, что мне угодно, и оставить в этой империи память о моем ужасном мече. Мне будет угодно установить мою религию и преследовать твоего распятого бога. В соответствии со своей волей и удовольствием я запашу твоих священников и обнажу груди твоих женщин для пастей собак и других зверей. Довольно сказано тебе, чтобы ты понял, что я сделаю с тобой, - если у тебя хватит разума понять все это. Султан Мохаммед IV».

    Совершенно очевидно, что походных куреней Запорожской Сечи султан опасался куда более регулярной армии Священной Римской империи. И поделом. Кошевой атаман Иван Сирко собрал ближний войсковой круг, и ветераны многих сражений «з бiсурменами» составили текст, который должен был подтвердить в глазах султана их реноме. Мы приводим его на языке оригинала, поскольку он особенно хорош бэз перекладу.

    Письмо турецкого султана к казакам

    Предложение Мехмеда IV.
    «Я, султан и владыка Блистательной Порты, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога на земле, властелин царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, несравненный рыцарь, никем не победимый воин, владетель древа жизни, неотступный хранитель гроба Иисуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешитель мусульман, устрашитель и великий защитник христиан, повелеваю вам, запорожские казаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоиться.
    Султан турецкий Мухаммед IV.»

    Відповідь Запорожців Магомету IV


    Запорожские казаки турецкому султану!

    Ти, султан, чорт турецкий, і проклятого чорта брат і товарищ, самого Люцеперя секретарь. Який ти в чорта лицарь, коли голою сракою їжака не вб'ешь. Чорт висирае, а твое війско пожирае. Не будешь, сукін ти сину, синів христіянських під собою мати, твойого війска ми не боімось, землею і водою будем биться з тобою, распройоб твою мать.
    Вавилоньский ти кухарь, Макидоньский колесник, Ієрусалимський бравирник, Александрійський козолуп, Великого и Малого Египта свинарь, Армянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецкий кат, у всего світу і підсвіту блазень, самого гаспида внук и нашего хуя крюк. Свиняча ты морда, кобиляча срака, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою въйоб.
    От так тобі запорожці висказали, плюгавче. Не будешь ти і свиней христіанских пасти. Теперь кончаемо, бо числа не знаемо і календаря не маемо, місяц у небі, год у книзі, а день такий у нас, який і у Вас, за це поцілуй в сраку нас!
    Підписали:
    Кошевой атаман Иван Сірко
    Зо всім кошем Запорожским.


    Содержание письма было доложено султану на турецком языке, поэтому он вряд ли смог оценить его метафоричность, внутренние рифмы и утонченность особого эпистолярного стиля «поцелуй в сраку нас».

    Перевод на современный русский язык

    Ответ Запорожцев Магомету IV-му

    Запорожские казаки турецкому султану!
    Ты, султан, чёрт турецкий, проклятого чёрта брат и товарищ, и самого Люцифера секретарь! Какой же ты к чёрту рыцарь, когда голою жопой ежа не убьёшь? Чёрт высрет, а твоё войско пожирет. Не будешь ты, сукин ты сын, сыновей христианских под собой иметь, твоего войска мы не боимся, землёй и водой будем биться с тобой, ёб твою мать.
    Вавилонский ты повар, Македонский колесник, Иерусалимский пивовар, Александрийский козолуп, Великого и Малого Египта свинопас, Армянский свин, Подолянская злодеюка, Татарский сагайдак, Каменецкий палач, и всего света и подсвета шут, а для нашего Бога — дурак, самого аспида внук и нашего хуя крюк. Свинячья морда, лошадиная срака, мясника собака, некрещёный лоб, мать твою ёб!
    Вот так тебе запорожцы ответили, никчёмный! Не годен ты и свиней христианских пасти! Числа не знаем, ибо календаря не имеем, месяц в небе, год в книге, а день такой у нас, какой и у вас, и за это целуй в сраку нас!
    Подписали:
    Кошевой атаман Иван Сирко
    со всем войском Запорожским


    Русско-украинский словарик
    Люцеперь - Люцифер (дьявол).
    Лыцарь - рыцарь.
    Срака - задняя часть тела.
    Ежак - ежик.
    Вбъешь - убьешь.
    Высирае - опорожняет желудок.
    Маты - иметь.
    Боiмось - боимся.
    Кухарь - бездарный повар.
    Колесник - болтун.
    Бравирник - хвастун.
    Козолуп - кастрированный козел.
    Свинарь - пастух свиней.
    Злодиюка - злодеище.
    Сагайдак - степное животное.
    Кат - палач.
    Блазень - придурок.
    Гаспид - вредная змея.
    Рiзницька собака - кусачая собака.
    Плюгавче - плюгавый, никчемный.
    Кош - подразделение войска.

    Следует отметить необычную мягкость и осторожность грозного султана, который против обыкновения не угрожал казакам страшными карами, а всего лишь предлагал им замириться.
    Обычный стиль и тон посланий османских владык - как предшественников, так и наследников Мохаммеда IV - был не таков. Вот, например, как автор послания запорожцам написал в Вену императору Священной Римской империи Леопольду I:

    «Я объявляю тебе, что стану твоим господином. Я решил, не теряя времени, сделать с Германской империей то, что мне угодно, и оставить в этой империи память о моем ужасном мече.
    Мне будет угодно установить мою религию и преследовать твоего распятого бога. В соответствии со своей волей и удовольствием я запашу твоих священников и обнажу груди твоих женщин для пастей собак и других зверей. Довольно сказано тебе, чтобы ты понял, что я сделаю с тобой, - если у тебя хватит разума понять все это. Султан Мохаммед IV».


    Запорожские казаки - вольный народ, никогда не знавший ни рабства, ни унижения. Такова центральная мысль картины И.Е. Репина "Запорожцы", в которой оживлен боевой дух героев, наполненных смелостью и уверенностью.

    Александр III, купивший картину для своей коллекции, был поражен ею.
    "Как милостив и внимателен к нашим работам был Государь!!! Мне показалась моя выставка при нем вдесятеро интересней, и я без умолку объяснял разные подробности о своих работах. Как он восхищался "Запорожцами"!!",
    - записал И.Е. Репин свои впечатления. Образы запорожцев даже "физически" были близки императору, который по силе и телосложению походил на богатырей древности. Жизнелюбие, горячая любовь к Отечеству и забота о его славе сближают репинских персонажей и русского царя.

    Группа запорожцев дана крупным планом, она приближена к зрителю, который оказывается как бы свидетелем происходящей сцены. Дальний план картины - в сумерках, в дыму костров; колышутся в поднятых руках пики, колья; чувствуется, что вся Сечь возбуждена, кипит гневом. На таком фоне особенно сплоченно выступает основная, центральная группа.

    Письмо турецкому султану Мухаммеду IV в ответ на требование покориться сочиняется сообща, каждый вносит свою деталь. Живое движение группы, тонко продуманная связь отдельных фигур создает ощущение внутреннего единства, единения атамана Серко и его соратников. Художник смело поместил на первом плане человека со спины, завершающего круг персонажей, в центре которого писарь. Запорожцы сгрудились вокруг него. Общий смех, варьирующийся на бесконечные лады, словно сопровождает любую реплику, выражающую презрение запорожцев к турецкому султану и его угрозам.

    Для большинства фигур запорожцев Репину позировали его знакомые и друзья: писарь - историк Д. Эварницкий, Тарас Бульба - профессор Петербургской консерватории А. Рубец, есаул - артист Д. Стравинский; в образе казака с повязкой на лбу можно узнать художника
    Н. Кузнецова, в образе Серко - генерала М. Драгомирова. Запорожец в высокой черной шапке писался с В. Тарновского, казак, опустивший кулак на спину соседа, - с художника  Я. Ционглинского.

    Костюмы и многочисленные детали картины (утварь, старинные пороховницы, люльки, сабли, турецкие ружья с инкрустацией, бандура, баклага, белая свитка) также написаны с натуры, с подлинных исторических предметов.

    ПРИМЕЧАНИЯ
    НАЗАД
    СОДЕРЖАНИЕ
    ВПЕРЕД