Главная | Регистрация | Вход
...
Меню сайта
Форма входа
Категории раздела
СРОЧНО ! ВАЖНО ! [0]
ДОСТОЙНО ВНИМАНИЯ [0]
ЭТО ИНТЕРЕСНО МНЕ, МОЖЕТ И ВАМ? [0]
Поиск
Календарь
«  Март 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 68
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    статистика посещений сайта
    SATOR.ucoz.ru




    Как писать любовные письма
    ПИСЬМА главная
    СОДЕРЖАНИЕ
    ВПЕРЕД

    Как писать любовные письма?
    http://artoriental.narod.ru

    Чтобы написать любовное письмо, нужно начинать, не зная, что собираешься сказать, и заканчивать, не зная, о чем написал.
    Ж. Ж. Руссо

    Статья взята из конференции ability-tech

    Как правило, времени на тщательное прочтение всех писем не хватает. Что-то читаешь более внимательно, что-то - менее. Существует некий подсознательный алгоритм, по которому ранжируешь письма. Интернетовские поисковые машины, например, тщательно скрывают свои алгоритмы сортировки сайтов. Авторы сайтов, со своей стороны, пичкают свои сайты волшебными строками "sex porno mp3 free download", чтобы перехитрить поисковики и вылезти на первые страницы. А я подумал, что неплохо бы "засветить" мой "алгоритм ранжирования" - не жалко. Я думаю, что он неплохо уложится в некий "средний алгоритм", похожий на алгоритмы остальных. И, возможно, его описание поможет повысить степень внимания, с которой читатели будут смотреть на ваше письмо. Так что я решил проследить за своей манерой чтения и выделить некоторые важные параметры. Разумеется, это лишь мой вариант, не претендующий на всеобщую применимость.

    Первый по значимости для меня параметр - КАЧЕСТВО ТЕКСТА. Стиль, если угодно. Насколько информация в письме сжата и очищена от информационного шума. Сколько энергии вложил автор в письмо, чтобы донести информацию до читателя. Качественное изложение мысли, логичная разбивка абзацев, умение автора вовремя остановиться и завершить тему. Грамматика не очень важна, но на общее впечатление также влияет. Оптимальный стиль - это "статья". Наименее оптимальный - "переписка", с длинными корнями и ветвями цитат, из которых нужную информацию нужно добывать по крохам.

    Второй параметр - это СООТНОШЕНИЕ ТЕКСТА И ЦИТАТ. Максимум внимания уделяется, если цитат в тексте не более 25%. Письма, в которых цитированного текста более 70% - просматриваю вскользь. Как правило, это те самые злополучные "переписки", понятные уже только тем двум участинкам, которые переписываются.

    На третьем месте - ДЛИНА ПИСЬМА. Письма, умещающиеся на одной странице (у меня, правда, мелкий шрифт) я читаю просто-таки с удовольствием. Двух-трехстраничные - с интересом. Где-то на четвертой-пятой странице проходит рубеж, при превышении которого я скорее всего сразу промотаю письмо, не читая. Как правило, такие письма являются "переписками". Если письмо является интересной мне "статьей", то оно будет прочитано внимательно независимо от длины. Если тема мне неинтересна, но мне очень понравился стиль, то я прочитаю это письмо полностью, просто получая удовольствие от стиля.

    На четвертом месте - ТЕМАТИКА. Здесь все просто. Есть интересные темы, есть неинтересные. С этим ничего не поделаешь. Но этот параметр не входит в первую тройку. Я прочитаю письмо на неинтересную мне тему, если в нем будут соблюдаться первые три правила.

    Пятый параметр - это АВТОРСТВО письма. Как правило, в письмах интересных мне людей соблюдаются первые три правила, так что они автоматически попадают в "top 10". Но если интересный мне автор влез в длинную скучную переписку - вряд ли я буду читать такое его письмо.

    Письмо, которое я пишу сейчас, почти укладывается в "оптимум" с точки зрения моего алгоритма. Я думал над изложением своих мыслей, когда писал его, и не один раз перекомпоновывал письмо. Здесь есть введение, основная часть и заключение. По возможности убраны повторы и туманные места. Письмо практически полностью информативно, и не содержит ненужных цитат. К сожалению, оно длинновато, но сжать его еще больше вряд ли получится без ущерба для смысла. Я ничего не могу поделать с "четвертым пунктом", с тематикой - это письмо может оказаться интересным для вас или неинтересным. Но моя совесть чиста, поскольку я сделал все, что мог.

    Разумеется, не каждое письмо пишешь тщательно. Соблюдение вышеупомянутых критериев требует времени и энергии - на это письмо, например, ушло около трех часов. Есть простая "рабочая" переписка, от которой не требуется идеальности. Есть обычный флейм. Но некоторые важные вещи, которые хотелось бы донести в полном виде, нужно писать качественно. Мне иногда бывает весьма досадно, когда я вижу, что автор совершенно не старается донести свою идею до адресата, не старается очистить свою мысль от посторонних примесей и предоставить ее в наиболее понятном и доступном виде. Надеюсь, что это письмо поможет взглянуть на ситуацию с точки зрения "читателя" и писать более точные, красивые и совершенные письма. Виктор Гюго известен как автор самого короткого письма.
    Желая узнать у книготорговца, как расходится его новый роман "Отверженные", Гюго послал последнему письмо, в котором содержался всего один знак: "?". Книготорговец ответил письмом тоже из одного знака: "!". Ведь роман продавался отменно! Размер гонорара составил 400 тысяч франков, что даже в наше время является огромной суммой.
    Удачи!

    Самое древнее любовное послание было найдено в Иране, его можно отнести к 2000 году до н.э. Влюбленный юноша по имени Гимиса просил о свидании девушку Дасбуай. Написание этого послания потребовало неимоверного терпения, а доставка - недюжинной силы, потому как вытесано оно было на камне весом свыше 16 килограммов! (не бойтесь оригенальности)!

    В 15 веке в университетах Европы изучали эпистолографию - науку писать письма. В помощь преподавателям и студентам составлялись специальные учебные пособия - письмовники - сборники образцов писем на разные случаи жизни. В Краковском Университете так учили составлять правильное(!) любовное письмо: начало с изысканным приветствием, затем нужно было восхвалять красоту адресата с обязательным добавлением о притягательности и добродетели, далее добавить пожелание, чтобы получатель письма был степенным, благополучным и здоровым, а завершить письмо о препоручении судьбы воле Всевышнего, о его покровительстве и защите. Однако затем университетская реформа отменила эту обязательность и, что самое интересное, это открыло дорогу для разнообразия и оригинальности в выражении чувств. Да здравствует свобода!

    В более поздних изданиях, к примеру, в "Наставлении" 1822 года говорится: "Письма изобретены для сообщения мыслей своих другим. Они служат вместо изустного разговора, и как бы перед глазами представляют людей, удаленных друг от друга, даже на великое расстояние". Весьма точное высказывание. Каковы же их рекомендации насчет написания? "Письменный слог должен быть не слишком высок, не принужден и не шутовской. Он должен быть прост и похож на обыкновенный разговор, изображенный на бумаге. Чем простее, тем он приятнее, тем ближе к сердцу. Для него не нужны риторические фигуры: множество восклицаний, обращений, равно как и длинные периоды, необходимые иногда в другом роде сочинений. Однакож, чтобы писать просто и свободно, должно основательно знать свой язык, дабы не потерять равновесия и, поднявшись слишком высоко, не подвергнуться падению.

    Чем более трудимся над письмом, тем неприметнее должно быть, что мы трудились. Мастерство состоит в том, чтобы скрыть искусство и подойти сколько можно ближе к Природе: чтоб все казалось натуральным, свободно излившимся; чтобы всякий мог сказать, что этого иначе лучше выразить нельзя".

    Арина Минькова

    Спорное утверждение...
    Отрывок из романа колумбийского прозаика и журналиста Габриэля Хосе Гарсия Маркеса "Любовь во время холеры": "<...> любовь переполняла его, и он, не зная, что с нею делать, принялся раздаривать ее бесперым влюбленным — у Писарских ворот стал бесплатно писать для них любовные письма. Туда он шел после работы. Аккуратно снимал сюртук и вешал его на спинку стула, надевал нарукавники, чтобы не пачкать рубашку, расстегивал жилет, чтобы лучше думалось, и до самой поздней ночи поднимал дух у страждущих и беспомощных своими сводящими с ума любовными посланиями. <...> Новичкам он даже не задавал вопросов: по белку глаза он мгновенно определял их состояние и принимался писать, лист за листом, о несчастной любви <...> Через месяц ему пришлось заводить предварительную запись — такой оказался наплыв влюбленных".

    Повесть о том, как бедный телеграфист Флорентино Ариса полюбил красавицу Фермину Дасу и ждал ее ответа 51 год, 9 месяцев и 4 дня

    Любовь сильнее всего, она способна преодолевать любые препятствия и невзгоды, готова ждать годами и терпеть, но в конце концов любовь побеждает. Вот и наша любовь к Маркесу победила, преодолела все запреты и препоны на пути к публикации на русском языке новых произведений мастера. И ждать пришлось всего-то тринадцать лет.

    Роман "Любовь во время холеры" появился на свет в 1985 году. Он стал первым крупным художественным выступлением Маркеса после вручения ему в 1982 году Нобелевской премии. Прославленный на весь мир певец Макондо не изменил своей привязанности к Богом забытой, терзаемой гражданскими распрями и экономическими неурядицами Колумбии. Действие романа разворачивается в конце прошлого — начале нынешнего века, заканчиваясь где-то в середине двадцатых годов. Но не экзотики ради обратился писатель к образам далекого, захолустного мира. Как известно, на фоне упадка и разрухи ярче проступают черты человеческой индивидуальности, самые скромные в условиях благополучного мира люди обретают "во время холеры" масштабность драматических героев: их чувства сильнее, их поступки решительнее, их слова точнее. А Маркес всегда любил колоритных героев, наделенных редкостными качествами и необычными характерами.

    Болезнь, которую переводчик предпочитает называть чумой, но которая по авторскому замыслу, да и по всем клиническим симптомам, так или иначе описанным в романе, все-таки является холерой, служит писателю в качестве развернутой экзистенциальной метафоры. Как гласит одно американское граффити: "Жизнь — это затяжная болезнь с летальным исходом". "Время холеры" — это время вне истории, это метафизическое условие человеческого бытия: в ожидании смерти, у "бездны мрачной на краю". "Время холеры" выводит коллизию романа за рамки конкретной исторической эпохи, распахивая дверь в мир знаменитого маркесовского "мифологического реализма".

    Смелый экспериментатор, Маркес и здесь не скупится на композиционные выдумки и открытия. Роман имеет несколько ложных завязок, а герой появляется лишь на шестидесятой странице текста, когда читатель вдруг оказывается у гроба персонажа, которого он с полным основанием уже зачислил в штат главных. Впрочем, когда все встает на свои места, оказывается, что персонаж, которого читатель похоронил (в прямом и переносном смысле слова), все-таки не совсем уж и второстепенный. И так, волнами, от одного героя в другому, течет река повествования, то поворачивая вспять, ко временам давно ушедшим, то стремительно нагоняя современность, закручивая омуты отдельных часов и дней.

    Писатель придумал самый невероятный "любовный треугольник" из всех известных мировой литературе. Его герои, по определению, никогда не должны были встретиться. Но мир тесен и чудесен. Внебрачный сын преуспевающего предпринимателя, бастард и изгой, в вечно траурном одеянии из перешитых костюмов, бледный, немощный и близорукий Флорентино Ариса влюбляется в единственную дочь миллионера-авантюриста красавицу Фермину Дасу. Ему уже исполнилось двадцать лет, ей — только пятнадцать. Чувство вспыхнуло с одного полувзгляда — и на всю жизнь.

    Единственное его оружие — литература. "Прозе он предпочитал стихи, а в стихах отдавал предпочтение любовным, их он, не заучивая специально, запоминал наизусть со второго чтения, тем легче, чем тверже они были по размеру и рифме и чем душещипательнее по содержанию. Они и стали живым источником для первых писем к Фермине Дасе". Он начинает атаковать Фермину любовными посланиями и вскоре добивается невероятного успеха. Девушка не только обращает на него внимание, но и отвечает взаимностью, перерастающей в страсть. Разворачивается настоящий роман в письмах.

    Дело уже шло к тайной помолвке, когда отец Фермины узнал о столь "непристойном" поведении дочери. Сначала он попытался отговорить дочь, "но это было все равно, что говорить с покойником. Совершенно измученный, он в понедельник за завтраком потерял контроль над собой и захлебнулся бранью, и тут она безо всякого драматизма, твердой рукой и глядя на него широко раскрытыми глазами, взгляда которых он не мог выдержать, всадила себе в шею кухонный нож". Тогда Лоренсо Даса сурово переговорил с нищим молодым человеком, пригрозив расправой, и "на той же неделе отправил дочь в путешествие за забвением. Он ничего не стал объяснять: ворвался к ней в спальню, на устах застыла пена ярости, перемешанная с жевательным табаком, — и приказал собирать вещи. Она спросила его, куда они едут, и он ответил: "За смертью". Но связь с любимым не прервалась, переписка продолжается, учащенная стуком телеграфных аппаратов, а чувство только крепнет в испытаниях разлуки.

    Спустя несколько месяцев Фермина Даса возвращается. Она вновь встречает своего поклонника: "В единый краткий миг ей открылось, сколь велики ее заблуждение и обман, и она в ужасе спросила себя, как могла так яро и столько времени вынашивать в сердце такую химеру. Она только и успела подумать: "Какой ничтожный, Боже мой!" Флорентино Ариса улыбнулся, хотел что-то сказать, хотел пойти за нею, но она вычеркнула его из своей жизни одним мановением руки". Именно в это время в Фермину Дасу влюбляется аристократ, красавец "парижанин" доктор Хувеналь Урбино. В свои двадцать восемь лет он "считался самым видным холостяком". Нарушая все каноны сословных приличий, Хувеналь Урбино женится на Фермине Дасе. "Ему нравилось повторять, что эта любовь была плодом клинической ошибки". Их брак длится пятьдесят один год, девять месяцев и четыре дня. Они счастливы взаимной любовью и не подозревают о том, что жизнь бедного Флорентино Арисы превратилась в годы безумного ожидания реванша.

    Это невозможно, но Флорентино Ариса пережил своего счастливого соперника. Более того, ему удалось преодолеть неприязнь к себе Фермины Дасы и вернуть ее прежнее расположение. В семьдесят семь лет Флорентино Ариса наконец-то соединяется со своей возлюбленной. Любовь победила.

    Овидий эпохи СПИДа, Маркес создал свою "Науку любви", полную веры в человеческое сердце и с надеждой на Божественную благодать.

    Виктор Гюго известен как автор самого короткого письма.
    Желая узнать у книготорговца, как расходится его новый роман "Отверженные", Гюго послал последнему письмо, в котором содержался всего один знак: "?". Книготорговец ответил письмом тоже из одного знака: "!". Ведь роман продавался отменно! Размер гонорара составил 400 тысяч франков, что даже в наше время является огромной суммой.

    Анатомия женского письма
    Приходилось ли вам когда-нибудь любить человека, который не хочет принимать вашу любовь или боится ее? Вы даете, даете, даете, вы вкладываете в отношения всю свою душу и сердце, но он остается абсолютно безразличным к вашим дарам. И вскоре вы ощущаете себя эмоционально опустошенным, а в его сердце любви не больше, чем было до вашей встречи. Наступает момент, когда вы понимаете, что вы слишком быстро и слишком далеко зашли, стремясь к соединению с другим человеком

    ПИСЬМА Главная
    СОДЕРЖАНИЕ
    ВПЕРЕД